O que acho difícil de imaginar... é alguém ter uma formação musical tão incrível e largar tudo sem hesitar.
Teško mi je shvatiti kako neko može okrenuti leða takvom muzièkom obrazovanju i otiæi tek tako bez razmišljanja.
Podem dar a volta e largar lá?
Možeš li im ga spustiti dole?
Agora, ele os mandou... voltar para casa... e largar as armas.
Sad im govori... da se vrate kuæama... da spuste oružje.
JC, nossa estúpida missão é achar um cadáver e largar na porta da casa POG.
Džej Si, naša glupava misija je da pronaðemo leš i ostavimo ga ispred zgrade bratstva Fi Omega Gama.
Tente acendê-lo e largar a espátula.
Za poèetak, zapali je i baci omotaè.
Podemos instalá-la num motel escondido, daqueles com imagens de Jesus no quarto, e largar a polícia em cima.
Možemo je baciti u jedan od motela u predgraðu pokvaèimo slike Isusa po sobi i onda je bacimo u promet.
Agora será só pegar e largar.
Sad je to samo naði jednog, ostavi ga.
Mas por que arrumar as coisas para viajar e largar a filha?
Ali zašto se spremati na put, a onda napustiti dijete?
Em busca de outra garota pra comer e largar.
Lovi sledeæu devojku da je pojebe i ostavi.
Aqueles com armas e rifles podem agora dar um passo à frente um por um e largar suas armas.
Oni s puškama ili pištoljima neka istupe, jedan po jedan, i polože oružje.
Esse próximo exercício, garotos, é para suas habilidade de pegar e largar.
Iduæa je vježba za brzo predavanje lopte.
É, às vezes é bom pegar e largar.
Sta se desilo? Ponekad volim da se igram uhvati-pa-pusti.
Você deveria ter pensado nisso antes de ir morar com a sua amante... e largar a sua esposa conosco.
Na to si mogao da misliš pre nego što si se preselio kod svoje ljubavnice, a ženu ostavio kod nas.
Olha, sei que ela não é o tipo de querer pegar e largar.
Vidi, znam da ona nije tip devojke koju želiš da uhvatiš pa pustiš.
São pequenas estórias então poderia ler o primeiro parágrafo de cada página e largar.
Da, to su kratke prièe... tako da možeš da proèitaš prvi paragraf... svake pa da prestaneš.
E largar a atividade mais lucrativa que jamais encontramos?
I batalimo najunosniji posao koji smo ikada pokrenuli?
Tentem levantar e largar no chão.
Mož... Možda da ga podignete i onda tresnete od pod.
Não posso decidir agora e largar a família.
Не могу се само покупити и оставити породицу.
É o que chamam de Alpha "pegar e largar", não?
Ona je, kako ti zoveš, klasièna uhvati-i-pusti Alfa, huh?
Você vai se casar com ele e largar o papai de novo.
Udaæeš se za njega i opet æeš da odbaciš tatu.
Agora vou me casar, ter filhos, e largar a vida de espião porque é muito perigoso?
Da, postati æemo par, dobiti æemo djecu, a zatim æu napustiti ovaj posao zato što je preopasan?
Você escolheu ser bartender e largar a faculdade.
Sam si izabrao da budeš šanker. Sam si odluèio da napustiš pravni fakultet.
Se não tomar cuidado, vai pegar e largar você.
Ako nisi pažljiv, za èas te ostave.
Minha mãe teve que sair da faculdade e largar seus trabalhos de meio-período para poder nos criar.
Majka je pauzirala fakultet kako bi nas odgajala. Takoðer je morala prestati raditi.
Sempre quis pescar lá, só que é pescar e largar.
Samo što je uhvati i pusti.
Pegar e largar é fazer sexo com ele em sua cama de criança, enquanto ouve a música tema de "Fatos da Vida".
Jeste, i objasniæu ti je. Privuæi æu ga seksom u njegovom krevetu.
Por que ver um filme natalino e largar tudo para se tornar o Papai Noel?
Zašto gleda Božiæni film i onda napusti sve kako bi postao Djed Božiænjak?
Quero turnos diurnos e largar às 18h.
Želim dnevne smjene, da sam u kuæi do 18h.
Eu ia desistir e largar o caso.
Mislio sam da se predam i ostavim slučaj.
Se ela descobrir agora, vai pirar e largar o estágio.
Ovo je sjebano. Ako sad sazna, poludeæe i prestaæe da radi.
Como um homem pode tirar a vida de uma jovem, e largar o corpo como um pedaço de lixo?
Kako neko može da ubije devojku, i baci njeno telo kao da je ðubre?
Iriam nos levar sabe Deus onde e largar nossos corpos lá.
Koji su bili spremni da nas odvedu pitaj Boga gde i reše se tela.
E eu pensei: bem, ele vai crescer e largar disso.
Mislila sam, proæi æe ga to.
Por que passar por isso tudo e largar a caminhonete aqui?
Toliko su se namuèili samo da ostave kamion ovdje?
Temos de levar isso à polícia e largar tudo.
Moramo da kažemo ovo policiji i odstupimo od toga.
Que devia ter terminado há tempos e largar dele.
Da je trebalo odavno da raskineš s njim, a onda sam mu spustio slušalicu.
Local, linguagem, linguagem corporal e largar.
Lokacija, govor, govor tela i odlazak.
Nós podemos tirar o corpo daqui e largar na baía.
I mi... možemo da provučemo telo nekako, i bacimo u zaliv.
Só sairá daqui se soltá-la e largar a arma.
Jedini naèin da odeš odavde je da je pustiš i spustiš pištolj. -Ne!
(Risos) Beber álcool e parar, ou beber moderadamente, não fumar, ou fumar e largar. E indo para os indicadores mais altos estão duas características de nossa vida social.
Da li ste pili i prestali ili ste umereni alkoholičar, da li ne pušite ili, ako ste pušili, da li ste prestali, a približavajući se najvećim predskazateljima dolazimo do dve crte vašeg društvenog života.
2.5130140781403s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?